在翻译界,姚以恩被称为“犹太作家的中国知音”。1957年,姚以恩与苏联犹太作家肖洛姆·阿莱汉姆(被誉为“犹太的马克·吐温”)的名作《莫吐儿》相遇。
hsck8,cc仓库最新地址澎湃新闻记者从上海市文史研究馆方面获悉,上海市文史研究馆馆员、上海翻译家协会首任秘书长姚以恩先生于2024年5月21日在上海逝世,享年96岁。
公开资料显示,姚以恩,著名翻译家,1928年生于江苏镇江,1952年毕业于上海俄文专科学校(即今上海外国语大学),长期从事俄文教育和翻译工作。主要译作有《莫吐儿传奇》《节日的晚宴》《小刀》等。
年轻时的姚以恩,聪慧好学,在上海震旦大学附属扬州震旦中学读书时多门功课中外语成绩尤佳。上海解放初期,他考上了上海俄文专科学校(现上海外国语大学)学习俄语,毕业后留校任教;授课之外,还为《文汇报》编辑《俄语周刊》;1951年参加了我国第一个翻译工作者的组织——上海翻译工作者协会。
“我白天上班,晚饭后开始翻译,边译,边笑,边流泪。”由此,姚以恩开始广泛收集资料,深入研究肖洛姆·阿莱汉姆,成为国内肖氏研究首屈一指的专家。姚译《莫吐儿》60多年来曾以10种不同的版本出版发行过数十万册,受到茅盾、钱钟书、任溶溶、萧乾等著名作家的高度赞扬。除了翻译和研究肖洛姆·阿莱汉姆,姚以恩在编纂《汉俄辞典》和修订《列宁全集》方面也做出了贡献,是《列宁全集》的主要定稿人之一。
1991年,姚以恩被聘为上海市文史研究馆馆员。入馆后,他积极履职,参与文史馆举办的各种学术活动。姚以恩擅长咬文嚼字,长期担任《世纪》杂志的特约编审。1990年代,姚以恩曾任《新编文史笔记丛刊》编辑部主任,为该书的出版出谋划策,呕心沥血。
网友评论更多
37水富n
「中国反邪教」救回来了!产妇羊水栓塞,医生讲述生死救援→🈂🈚
2025-06-15 13:32:40 推荐
187****7756 回复 184****6842:「华为运动健康」这7大“升糖刺客”,可能让你的血糖失控了🈯来自澄江
187****7418 回复 184****1960:「中国青年报」“渐冻”少年报到!学校这样安排,细节太到位……🈲来自泸水
157****4268:按最下面的历史版本🈳🈴来自西安
44延安777
「最人物」薛之谦,逃过一劫🈵🈶
2025-06-16 03:37:02 推荐
永久VIP:「人民网」升级红色预警!121趟列车停运🈷来自铜川
158****1325:「政事儿」中共中央政治局召开会议🈸来自渭南
158****1006 回复 666🈹:「央视财经」这一国突发!我使馆紧急提醒!所有中国公民居家不外出→🈺来自咸阳
26宝鸡bp
「中山发布」超强台风“苏拉”正逼近广东,预计在这一带登陆 | 早安,中山🉐🉑
2025-06-16 02:43:48 不推荐
汉中ny:「冷笑话精选」有人问老婆怀孕期间,老公都会出去偷吃吗?看完这个男人的答案,全网都原谅他了...🌀
186****2744 回复 159****2605:「文明宿迁」直播预告|2023年江苏省中小学“开学第一课”8月31日晚开播!🌁